CHI VA A ROMA
PERDE IL SACCO E LA POLTRONA
È
un proverbio in forme analoghe diffuso anche in altri paesi, come il francese
ʽqui va à la chasse, perd sa place’, cioè chi va a caccia perde il posto, ma
trova corrispondenza anche nel proverbio italiano ʽchi va via perde il posto
all’osteria’. Si usa nelle situazioni più diverse, ma sempre con riferimento o
al bagaglio (sacco) o al luogo (poltrona), quindi è sicuramente legato a occasioni
o diritti che si perdono per la nostra assenza.
Nessun commento:
Posta un commento